-
1 faire antichambre
долго ждать приема; долго ждать в передней, торчать в передних; обивать пороги... il m'a fallu faire antichambre deux fois avant de pouvoir parler à ce futur comte d'Aubrion. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) —... Мне пришлось дважды подолгу ожидать в передней, пока меня примет будущий граф д'Обрион...
Attention délicate: il fallait bien meubler l'attente de Mme Rezeau et de son fils, car j'étais décidé à leur faire antichambre quelques minutes, pour la bonne forme. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Трогательный знак внимания: надо же чем-то занять мадам Резо и ее сынка, ибо я решил для проформы заставить их подождать по всем правилам.
-
2 faire antichambre
Французско-русский универсальный словарь > faire antichambre
-
3 antichambre
f пере́дняя ◄-'ей►, прихо́жая ◄-'ей►;faire faire antichambre à qn. — заставля́ть/заста́вить кого́-л. ждать приёма; courir les antichambres — обива́ть ipf. поро́ги; un pilier d'antichambre — ве́чный проси́тель● faire antichambre — до́лго ждать ipf. приёма; торча́ть ipf. в пере́дних fam.;
-
4 antichambre
f -
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 antichambre
fпередняя, прихожая••faire antichambre — долго ждать приёма, томиться в ожиданииcourir les antichambres — обивать пороги, хлопотать -
7 faire la navette
разг.(faire [или jouer] la navette)сновать, ходить, двигаться взад и вперед; ездить туда и обратноD'un pas léger, presque dansant, il faisait la navette de l'antichambre au cartonnier. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Легким, почти танцующим шагом он ходил из передней в библиотеку и обратно.
Il s'était fait le rabatteur d'une firme métallurgique pour des commandes d'artillerie, - jouant la navette entre les forges à canons et les cibles - c'est-à-dire les peuples. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Он стал комиссионером одной металлургической фирмы, размещая заказы на артиллерийские орудия. Он сновал как челнок между кузницами, где ковались пушки, и их мишенями, то есть народами.
-
8 faire les cent pas
прохаживаться взад и вперед, делать моцион, гулять; шагать из угла в уголNénette. - Monsieur, moi je ne sais plus quoi faire du jeune homme! Il fait les cent pas comme un lion en cage. Je n'ose plus passer dans l'antichambre! (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Ненетта. - Мсье, я не знаю, что делать с молодым человеком! Он ходит взад и вперед, словно тигр в клетке. Я просто боюсь выйти в переднюю.
Il fit les cent pas devant son lit pendant un quart d'heure, constata qu'il n'avait plus de cigarettes et en profita pour sortir. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — В течение четверти часа он шагал из угла в угол около своей кровати, обнаружил, что у него нет сигарет и, воспользовавшись этим, вышел на улицу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire les cent pas
-
9 monsieur
m; pl - messieursvous êtes orfèvre, monsieur Josse — см. vous êtes orfèvre
-
10 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
11 ждать
1) attendre vt; s'attendre (à) ( надеяться)долго ждать у двери — attendre longtemps à la porte; compter les clous de la porte, faire longtemps antichambre; croquer le marmot (fam)я жду не дождусь, когда он придет — il me tarde beaucoup de le voir; je brûle de le voir; je l'attends avec impatienceждать удобного случая — guetter l'occasion2) ( медлить) tarder viждать с решением — tarder à prendre la décision -
12 arbre
m -
13 comme un lion en cage
(comme un lion [или un fauve] en cage)Tu peux pas rester tranquille? Si on se tenait toutes comme des lions en cage, ça ferait du joli! - Pas de régime de faveur! (C. Orcival, Le Compagnon.) — - Ты не можешь сидеть спокойно? Если все будут метаться, как львы в клетке, вот будет прелестно! - Тут ни для кого нет привилегий!
Nénette. - Monsieur, moi je ne sais plus quoi faire du jeune homme! Il fait les cent pas comme un lion en cage. Je n'ose plus passer dans l'antichambre! (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Ненетта. - Мсье, я не знаю, что делать с молодым человеком! Он ходит взад и вперед, словно тигр в клетке. Я просто боюсь выйти в переднюю.
Dictionnaire français-russe des idiomes > comme un lion en cage
-
14 nouvelle
f -
15 parler de choses et d'autres
Il dit, en souriant: - Merci, vous êtes un ange... un ange gardien. Puis ils parlèrent de choses et d'autres. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Он произнес, улыбаясь: - Благодарю, вы просто ангел... ангел-хранитель. И они продолжали болтать.
S'il était revenu sur ses pas, c'était sûrement pour dire: - À propos, vous savez ce qui est arrivé à ce pauvre garçon qui est dans l'antichambre? Peu importait de le faire attendre. Ils avaient bien le temps de parler de choses et d'autres. (G. Simenon, Le fils Cardinaud.) — Если он вернулся, то лишь для того, чтобы сказать: - Кстати, знаете вы, что случилось с этим беднягой, который сидит в приемной? Для них ничего не значило, что они заставляли его ждать. У них как раз было время поговорить о том о сем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > parler de choses et d'autres
-
16 seigneur
m
См. также в других словарях:
Faire antichambre — ● Faire antichambre attendre pour être reçu … Encyclopédie Universelle
antichambre — [ ɑ̃tiʃɑ̃br ] n. f. • 1529; it. anticamera « chambre de devant » → 2. anti 1 ♦ Pièce d attente placée à l entrée d un grand appartement, d un salon de réception, d un bureau administratif. ⇒ hall, salle (d attente), vestibule. « L huissier le fit … Encyclopédie Universelle
antichambre — (an ti chan br ) s. f. Pièce d entrée d un appartement. • Une antichambre pleine de laquais, SÉV. 318. • Parbleu ! coquins, je vous apprendrai à laisser monsieur Dimanche dans une antichambre, MOL. Festin, IV, 1. • Ses vers.... Iraient dans … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Antichambre — Passage (architecture) Dans un édifice, la distribution architecturale des pièces est faite selon des plans qui donnent une ordonnance harmonieuse et une organisation fonctionnelle des locaux. Cette disposition est permise par les passages qui… … Wikipédia en Français
ANTICHAMBRE — n. f. Pièce placée à l’entrée d’un appartement avant une chambre. Il y a dans cet appartement, antichambre, chambre et cabinet. Attendre dans une antichambre. La première antichambre. La seconde antichambre. Fam., Faire antichambre, Attendre dans … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ANTICHAMBRE — s. f. Celle des pièces d un appartement qui est immédiatement avant la chambre. Il y a dans cet appartement antichambre, chambre et cabinet. Attendre dans une antichambre. La première antichambre. La seconde antichambre. Fam., Propos d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
attendre — [ atɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • atendre fin XIe; aussi « s appliquer, aspirer à, s occuper de », en a. fr.; lat. attendere « faire attention », de tendere I ♦ V. tr. 1 ♦ Attendre qqn, qqch. : se tenir en un lieu où une personne doit… … Encyclopédie Universelle
Passage (architecture) — Dans un édifice, la distribution architecturale des pièces est faite selon des plans qui donnent une ordonnance harmonieuse et une organisation fonctionnelle des locaux. Cette disposition est permise par les passages qui donnent la circulation… … Wikipédia en Français
Lateness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Lateness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 1 =>{ant,132,} lateness &c. >Adj. Sgm: N 1 tardiness tardiness &c.(slowness) 275 GRP: N 2 Sgm: N 2 delay delay delation Sgm: N 2 cunctation … English dictionary for students
Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord — Charles Maurice de Talleyrand Périgord, par Pierre Paul Prud hon, 1809 (Château de Valençay)[1] … Wikipédia en Français
Charles-Maurice De Talleyrand — Périgord Charles Maurice de Talleyrand Périgord 1er président du Conseil des ministres français … Wikipédia en Français